スレの概要・まとめ
新作オープンワールドRPG『NTE』において、本国先行のゲームバランスやローカライズの質に関する議論が2ch/5chスレッドで活発に行われています。
スレ民の間では、中国ゲーム特有の激しいキャラクターインフレに対する懸念や、他国をテスター扱いしているのではないかという不満の声が上がっています。
一方で、本国での炎上や調整を経て日本版が改善されるなら問題ないとするポジティブな意見も見られました。
また、ゲーム内のアンケートで中国語の残存やローカライズの不自然さ、特にヒナタ島での主人公の口調やボイス不足を指摘したという報告もあり、翻訳クオリティの向上が強く望まれているようです。
過去の類似タイトルの失敗理由として、過度な課金圧やMMO要素の強さが挙げられ、NTEが同様の轍を踏まないか心配するファンも少なくありません。
ゲームの基盤が魅力的なだけに、運営にはユーザーの要望を汲み取った丁寧な調整と完璧な日本語化が期待されています。
皆さんはNTEのローカライズの現状やインフレについてどう思いますか?
ぜひコメント欄で教えてください!
スレ民の反応まとめ
・課金圧が初っ端から強すぎた(インフレが凄い)
・原神っぽいマーケティングだったが実際はMMOだった
・マスコットキャラクターが不快
・オープンワールドを生かしたコンテンツが薄味
中国語まみれなのどうにかしろってのも送ったから本国の人に読まれたらbanされそう
そんなにか?
壱のコーヒーはオリジンコーヒーかオリジンカフェでええやろと思ったがスタレの序盤に比べたら大分まともに日本語じゃない?
ロール制のマルチ必須ゲーで中華系ソシャゲの中でも最上位の課金インフレでPTのDPSメーター標準搭載とか何をどう考えても終わってますよ
ヒナタ島の主人公の口調とかめちゃくちゃだぞ
全体通してボイスないところがマジで酷い
管理人の感想・まとめ
海外先行ゲームにおけるローカライズやインフレ調整の話題は、どうしても日本のユーザーの間でも敏感になりがちなトピックですね。
アンケートにて中国語の残りや「ヒナタ島」での主人公の口調、ボイスの不足といった問題点を率直に報告したというスレ民もおり、日本版のサービス環境がより洗練されることを望む熱意が伝わってきます。
先行地域でのフィードバックや不満点が、日本でのリリースやアップデート時にしっかりと改善された形で反映されれば、プレイヤーも安心して遊べる環境になるのではないでしょうか。
今後「壱のコーヒー」をはじめとする固有名詞の翻訳や、ボイスの拡充などのローカライズクオリティがどこまで高まっていくのか、公式の動向に注目していきたいところです。
元記事: NTE:Neverness to Everness ★165





コメント